SF:大衆文学それとも人類についての哲学的考察?【フランス語グループレッスン】

Bonjour à tous ! アンサンブルの生徒様を対象に毎月行われている「無料グループレッスン」、大変ご好評をいただいております。

本日は、9月25日に中級以上の生徒様を対象に開催された会話強化グループレッスンのレポートをお届けいたします。

テーマは“La SF : littérature de gare ou réflexion philosophique sur l’humanité ?”

SF 宇宙人
担当講師は今やお馴染み、歴史や考古学など幅広い知識とプロの料理人としての顔を持ち、ユーモラスな人柄が魅力のHugo先生です。

SFこと”la science-fiction”の文学や映画作品等は一見大衆的な娯楽文化のように思われがちですが、中には人類の本質や未来など、哲学的な問題や考察を投げかける

ものが少なくありません。そこで参加者の皆さんにはHugo先生と一緒にフランス語でSFの奥深さに迫っていただきました。

このように、自分の考えをまとめ、それを具体的な言葉にして説明し議論する、というのはフランスでは非常に重要なことで、日常的に行われています。フランス語で相手の意見を聞き、自分の意見を述べる、というトレーニングはフランス語の上達にはとても有効です。

担当講師がレッスンレポートをフランス語で書いてくださいましたので、ご興味がある方は、是非読んでみてくださいね!

Hugo先生によるレッスンレポート

Le salon du soir du vendredi 25 septembre :
La SF : littérature de gare ou réflexion philosophique sur l’humanité ?

Avec toujours l’éternel maître de cérémonie Hugo, le sujet de ce soir était particulièrement philosophique.

Le professeur Hugo a procédé à un rapide panorama de la science-fiction en France de ses origine, pour ensuite présenter quelques aspects de la science-fiction, qui pousse l’homme à s’interroger sur son avenir et l’avenir de sa société avec la technologie.

En effet, imaginer le futur, c’est imaginer différentes routes possibles et ainsi donc réfléchir à notre évolution.

Pour certains, la science-fiction n’est rien de plus qu’une fantaisie innocente, mais pour d’autres c’est l’occasion d’effectuer un véritable travail de réflexion sur l’homme et la société qu’il crée.
Les participants ont relevé qu’effectivement la science-fiction au cours de son histoire, a proposé un idéal très positif du futur à ses débuts, mais peu à peu cet idéal est devenu beaucoup plus sombre. La science-fiction ainsi, traduit notre sentiment envers l’avenir. Force est de constater qu’effectivement les futurs pessimistes sont aujourd’hui plus nombreux que les futurs optimistes.

Il est très intéressant de voir que le romancier Isaac Asimov qui a été un très grand auteur de science-fiction et un grand vulgarisateur scientifique, a bercé une génération entière de ses écrits. Et que les « lois de la robotique » qui traversent toute son œuvre de science-fiction, se retrouvent aujourd’hui appliquées par les scientifiques et les experts en robotique. Ainsi donc la science-fiction qui se définit comme étant imaginaire, finit par se concrétiser dans notre société.

Il est indubitable que les progrès technologiques se sont faits grâce a la guerre, c’est dommage mais c’est ainsi. Ainsi donc les participants ont partagé leur vision soit positive soit pessimiste de notre avenir. Car c’est au-delà de la technologie, l’utilisation que l’on en fait et l’esprit avec lequel on s’en sert qui fera la différence.

Comme le dit le proverbe français : « Science sans conscience n’est que ruine de l’âme ».

Innformations :

Pour les auteurs de science fiction (français) – Jules Verne
– Stefan Wul
– Julia Verlanger
– Pierre Boule
– Jean-Pierre Andrevon

Film en Noir et Blanc :
De la terre à la lune (1902)
La planète sauvage (d’un roman de Stephan Wul)
Gandahar (d’un roman de Jean-Pierre Andrevon) 

B.D.
Yoko tsuno, la plus célèbre japonaise d’Europe
Valerian et Lauréline
Le réel rejoint la science-fiction au Japon

RELATED POST関連記事

最新記事

  1. 男女平等
  2. 名前
  3. SF 宇宙人
  4. オンライン授業
  5. 表現 吹き出し
もっと見る

お知らせ

登録されているお知らせはございません。

ページ上部へ戻る