住居不足の新たな解決策?”Logement intergénérationnel”について(中級以上)
- 2019/3/26
- 未分類
アンサンブルの生徒様を対象に毎月行われている「無料グループレッスン」、たいへんご好評をいただいております。
本日は、3月21日に中級以上の生徒様を対象に開催された会話強化グループレッスンのレポートをお届けいたします。
テーマはフランスで「住居不足の新たな解決策」として注目を集めている”Logement intergénérationnel”
サブタイトルは≪Nouvelle solution contre le manque de logement étudiant≫
担当講師はAloys先生です。
パリ等の大都市で長年問題となっている「学生の住居不足」に対する新しい解決策として、この“logement intergenerationnel”は少しずつ注目を集めています。それはどういうもので
どんなメリット・デメリットがあるのか、Aloys先生を囲んで参加者の皆さんにそれぞれのご意見を出していただきました。
こういった社会的に関心が高いテーマについて、学習中の言語で自分の考えを「口頭で」伝えるということは、語彙強化や文章組み立ての非常に良いトレーニングになります。
Aloys先生がレッスン内容のレポートをフランス語で書いてくださいましたので、ご興味がある方はぜひ読解練習もかねてご覧になってくださいね。
Aloys先生によるレッスンレポート
Le logement intergénérationnel
Lors du cours du 21 mars, nous avons parlé du thème « Loement intergénérationnel ».
Dans “logement intergénérationnel” il y a un mot assez compliqué. « Intergénérationnel » est constitué du mot « générationnel » qui vient de « génération ». « Inter » a le sens de « entre ». La signification de « intergénérationnel » est donc « entre les générations ».
On parle de logement intergénérationnel quand des personnes âgées logent des personnes plus jeunes, souvent des étudiants, dans leur domicile. Le logement fourni par la personne âgée sera moins cher que la moyenne ou même gratuit.
En échange, la personne hébergée devra apporter son aide à la personne âgée dans sa vie quotidienne. Dans beaucoup de villes les logements sont devenus trop chers pour les plus jeunes alors que les seniors occupent souvent un grand appartement ou une grande maison sans utiliser toutes les pièces.
Le logement intergénérationnel permettrait donc d’offrir des logements abordables et de la compagnie à celles et ceux dans le besoin. En France le logement intergénérationnel est encadré par la loi et par des associations.
Recevoir un(e) jeune inconnu(e) dans son logement peut paraître effrayant, mais ça peut aussi être nécessaire pour aider à effectuer les tâches de la vie quotidienne. Certaines personnes âgées ressentent aussi le besoin de communiquer et d’échanger avec quelqu’un si elles se sentent seules.
Cependant, il peut être dérangeant de devoir partager les parties communes d’un logement, comme la cuisine et la salle de bain, avec des gens que l’on ne connaît pas bien. Dans ce sens le logement intergénérationnel peut avoir les mêmes inconvénients que la colocation.
Au Japon le logement intergénérationnel n’est pas très développé et c’est peut-être dû à la timidité et au souhait de ne pas déranger les autres. C’est quelquefois aussi la peur de tomber sur des personnes malveillantes qui peut faire renoncer à ce type de logement.
Les expressions utilisées pendant le cours :
– se méfier:(de qn/qqch)…に用心する、気を付ける
– un binôme:(数学)2項式、二人組
– radoter:同じ話をくどくど繰り返す
– économiser:…を節約する、貯金する
– sous-louer:安く賃貸しする
– bien s’entendre avec quelqu’un:人とうまくいく
– faire des répétitions:(音楽やダンスなどの)練習、稽古をする