Le festival de Cannes カンヌ映画祭について(中級以上)

アンサンブルの生徒様を対象に毎月行われている「無料グループレッスン」、たいへんご好評をいただいております。本日は、6月21日中級以上の生徒様を対象に開催された会話強化グループレッスンのレポートをお届けいたします。

テーマは”le cinéma et le festival de Cannes”


担当講師はおなじみAloys先生。

「フランス映画が好き」というフランス語学習者の方はけっこう多いのではないでしょうか。そこで今回は「映画」そして世界的に重要な位置を占める映画の祭典「カンヌ映画祭」について、Aloys先生を司会進行に、参加者の皆さんとフランス語でお話しいただきました。

こういった文化的・社会的に関心が高いテーマについて、学習中の言語で自分の考えを「口頭で」伝えるということは、語彙強化や文章組み立ての非常に良いトレーニングになります。

担当先生がレッスン内容のレポートをフランス語で書いてくださいましたので、ご興味がある方はぜひ読解練習もかねてご覧になってくださいね。

Aloys先生によるレッスンレポート

Le cinéma et le festival de Cannes

Lors du cours du 21 juin, nous avons parlé du thème « le cinéma et le festival de Cannes ».

Chaque année en Mai se tient le festival de Cannes. C’est peut-être le festival de cinéma le plus connu au monde. Beaucoup de stars du monde du cinéma se réunissent à Cannes pendant cette période. Elles sont interviewées par les journalistes et assistent aux projections des films en avant-première. Certaines de ces stars reçoivent des prix comme le Grand Prix du Jury, le Prix d’Interprétation ou la Palme d’Or.

Cette année c’est un réalisateur sud-coréen a reçu la Palme d’Or avec son film « Parasite » L’année dernière c’était un réalisateur japonais qui avait reçu ce prix pour son film « Shoplifters/Une affaire de famille ». On remarque que les films primés au festival de Cannes récemment sont souvent des films ayant pour sujet la pauvreté ou la misère sociale. C’est le cas, entre autre, des Palmes d’Or de 2016, « I Daniel Blake », de 2018 « Shoplifters » et de 2019 « Parasite ». Les films récompensés au festival de Cannes ont souvent abordé des sujets d’actualité comme c’était le cas pour le film « Fahrenheit 9/11 » (sur les évènements du 11 septembre) il y a 15 ans. On peut donc se demander si les sujets de la pauvreté, des inégalités ou de la misère sociale ne sont pas de plus en plus préoccupants ces dernières années pour les réalisateurs de films ou pour la société en général.

Si les films qui ont reçu la Palme d’Or ces dernières années sont souvent des drames ayant pour sujet la société dans laquelle nous vivons, certains n’apprécient pas forcément ce genre de film. Nous avons abordé par exemple les films policiers, que l’on appelle aussi les « polars », les films documentaires ou aussi les films d’animation. Quoi qu’il en soit, il y a des films pour tous les goûts même s’ils ne sont pas tous représentés parmi les films primés au festival de Cannes.

Les expressions utilisées pendant le cours :

– un rôle:役

– un garde du corps:ガードマン

– un long / court métrage:長編 / 短編(映画)

– hors compétition:コンペティション外

– le prix d’interprétation:主演賞(カンヌ映画祭での名称)

– le réalisateur:監督

– la dignité:尊厳

– les voleurs / le vol:泥棒、盗人 / 盗み、窃盗

– les films d’horreur:ホラー映画

– les films documentaires:ドキュメンタリー映画

– un film policier / un polar:刑事ものの映画

– donner du courage / encourager:勇気を与える / 勇気づける、励ます

– s’évader:脱出する

 

RELATED POST関連記事

最新記事

もっと見る

お知らせ

登録されているお知らせはございません。

ページ上部へ戻る