ヴァカンスについて話そう”Parlons des vacances !”(初級~中級)

アンサンブルの生徒様を対象に毎月行われている「無料グループレッスン」、たいへんご好評をいただいております。本日は、5月9日初級~中級の生徒様を対象に開催された会話強化グループレッスンのレポートをお届けいたします。

テーマは”Vacances : la golden-week et l’été”、ずばりヴァカンスです。

バカンス
担当講師はおなじみAloys先生です。

今年のゴールデンウィークはなんと10連休でした!休暇の思い出やゴールデンウィークについての考え、さらには後ろに控えている夏のバカンスについて、Aloys先生を司会進行に、参加者の皆さんとフランス語でお話しいただきました。

こういった文化的・社会的に関心が高いテーマについて、学習中の言語で自分の考えを「口頭で」伝えるということは、語彙強化や文章組み立ての非常に良いトレーニングになります。

Aloys先生がレッスン内容のレポートをフランス語で書いてくださいましたので、ご興味がある方はぜひ読解練習もかねてご覧になってくださいね。

Aloys先生によるレッスンレポート

Les vacances

Lors du cours du 9 mai, nous avons parlé du thème « Vacances : la golden-week et l’été ».

Au début du mois de mai, certains ont pu partir en vacances à l’occasion de la golden-week. Ceux qui ont la chance d’avoir des congés pendant cette période de l’année peuvent se reposer ou voyager.

Mais le problème que l’on rencontre souvent pendant la golden-week est la sur-fréquentation. Il y a des bouchons partout, les trains et les lieux touristiques sont bondés et on doit souvent faire la queue. Certains Japonais choisissent de ne pas partir en vacances à ce moment-là justement à cause de ça. Malgré tout, on peut apprécier plus de tranquillité en visitant des lieux moins célèbres ou un peu difficiles d’accès.

En France on a l’habitude de partir en vacances pendant l’été, comme dans beaucoup d’autres pays d’ailleurs. Les départs en vacances se concentrent surtout en juillet et en août. On appelle les vacanciers qui partent en juillet les “juilletistes” et ceux qui partent en août les “aoûtiens”. La destination favorite des vacances d’été est le Sud-Est de la France. Les Français aiment aller aussi à la plage faire du tourisme balnéaire. Les gens aiment bien bronzer et se baigner. C’est une habitude que les Français et les Japonais ne partagent pas. Les Japonais, souvent, n’aiment pas bronzer ni se baigner dans la mer alors que beaucoup de Français adorent aller à la plage pour se mettre en maillot, bronzer et nager.

Les expressions utilisées pendant le cours :

– partir en vacances:ヴァカンスに出発する

– une année sabbatique:安息の一年(仕事や学業を中断して1年休む)

– un tour du monde:世界一周

– 100km au sud :南に100km

– les dunes (f) :砂丘

– les bouchons (m):交通渋滞、ボトルの栓

– se garer:駐車する

– faire la queue :列を作る、列に並ぶ

– «juillettiste» ou «aoûtien» :7月あるいは8月に休暇を取る人

– le cyclisme:サイクリング、自転車競技

– un sponsor :スポンサー、後援者

– Je ne suis pas douée pour nager. : 私は泳ぎが得意じゃない。

– Je n’aime pas bronzer. :私は日焼けが好きじゃない。

– se baigner : 水遊びをする、泳ぐ

– être en maillot :水着を着ている、水着姿である

RELATED POST関連記事

最新記事

もっと見る

お知らせ

登録されているお知らせはございません。

ページ上部へ戻る